Troubleshooting vs Analysis - What's the difference?
troubleshooting | analysis |
The identification and resolution of problems, especially problems of a technical nature.
(countable) Decomposition into components in order to study (a complex thing, concept, theory...).
* {{quote-magazine, year=2013, month=July-August, author=
, title= (countable) The result of such a process.
*
(uncountable, mathematics) The mathematical study of functions, sequences, series, limits, derivatives and integrals.
(countable, logic) Proof by deduction from known truths.
(countable, chemistry) The process of breaking down a substance into its constituent parts, or the result of this process.
(uncountable, music) The analytical study of melodies]], [[harmony, harmonies, sequences, repetitions, variations, quotations, juxtapositions, and surprisees.
(countable, psychology) Psychoanalysis.
As nouns the difference between troubleshooting and analysis
is that troubleshooting is the identification and resolution of problems, especially problems of a technical nature while analysis is decomposition into components in order to study (a complex thing, concept, theory...).As a verb troubleshooting
is present participle of lang=en.troubleshooting
English
(wikipedia troubleshooting)Noun
(-)- When it comes to computer problems, his troubleshooting is first-rate.
Verb
(head)References
* *"troubleshooting"in Cambridge Advanced Learner's Dictionary (Cambridge University Press, 2007)
analysis
English
Noun
(wikipedia analysis)Philip J. Bushnell
Solvents, Ethanol, Car Crashes & Tolerance, magazine=(American Scientist) , passage=Surprisingly, this analysis revealed that acute exposure to solvent vapors at concentrations below those associated with long-term effects appears to increase the risk of a fatal automobile accident. Furthermore, this increase in risk is comparable to the risk of death from leukemia after long-term exposure to benzene, another solvent, which has the well-known property of causing this type of cancer.}}
- Thus, in a sequence such as [French English teacher''], since ''English'' is closer to
the Head Noun ''teacher'', it must be a Complement; and since ''French'' is further
away from ''teacher'', it must be an Attribute. Hence, we correctly predict that
the only possible interpretation for [''a French English teacher ] is ‘a person who
teaches English who is French?. So our analysis not only has semantic plausi-
bility; but in addition it has independent syntactic support.
